1. |
Qu'un
02:53
|
|
||
Avant qu’il ne succombe
Au leurre de la violence
Côtoyant la démence
Jusqu’à tuer son frère
Lorsque cet assoiffé s’enivre de colère
A-t-il seulement saisi la terrible méprise
Qui fait de lui une bête meurtrière
L’amour qui le possède lui viendra-t-il en aide ?
Avant qu’il ne trahisse
Ses convictions profondes
En préférant la fuite
A la réalité du monde
Si seulement une fois n’écoutant que lui-même
Puisant dans ce qu’il a de mieux à partager
Il sortira plus fort de la tourmente
Si l’amour qui le tient lui montre le chemin
Si nous ne faisons qu’un
Malgré nos différences
Nous comprendrons le sens
De l’ultime résistance qui est la seule issue
Si nous ne faisons qu’un
Avant que ne grandisse
Cette haine incurable
Et qu’elle ne nous meurtrisse
Transforme les anges en diables
Elle fait de nous des individualistes
Nourrit en notre sein le pire des ennemis
Nous nous croyons si forts et nous sommes si faibles
L’amour qui nous possède nous viendra-t-il en aide ?
Peut-être
Si nous ne faisons qu’un
Malgré nos différences
Nous comprendrons le sens
De l’ultime résistance qui est la seule issue
Si nous ne faisons qu’un
Malgré nos différences
Nous combattrons l’essence
De nos propres violences et c’est la seule issue
Si nous ne faisons qu’un
Et nous ne ferons qu’un
ONLY ONE
Before he succumbs
To violence’s lure
Rubbing shoulders with madness
Till killing a brother
When this thirsty man gets drunk with anger
Does he only understand the terrible mistake
Turning him into a murderous beast
Will the love he has help him ?
Before he betrays
His profound convictions
By preferring the flight
To world’s reality
If just for once, only by listening to himself
Drawing from the best he has to share
He’ll come out stronger from the turmoil
If the love that holds him shows him the way
If we are only one
Despite our differences
We’ll understand the meaning
Of the unique resistance which is the only way out
If we are only one
Before the growing
Of this incurable hate
And before it bruises us
Therefore angels becoming devils
It turns us into individualists
Weening in our bosom the worst enemy
We believe ourselves so strong
Yet we are so weak
Will the love we have help us ?
If we are only one...
If we make only one
Despite our differences
We’ll fight the essence
Of our own violence
And it’s the only way out
If we make only one
And we will be only one !
|
||||
2. |
Bruit...
02:54
|
|
||
Tout a commencé il n’y a pas si longtemps
On f’sait plus gaffe à rien depuis bien trop de temps
Bercés par l’illusion de vivre en liberté
On n’a pas bien compris quand tout a commencé
Pourtant ça fait quinze ans qu’on en entend parler
Quinze ans à regarder, écouter sans bouger
Quinze ans à supporter ce porc blond éructer
Sans même réaliser l’importance du danger
Partout dans le pays une flamme grandit
Une flamme tricolore, c’est le front des nazis
L’racisme est accepté, l’exclusion applaudie
La haine est encadrée
Quand va cesser ce bruit de bottes
On fait encore affréter des charters
Pour immigrés en situation irrégulière
On n’a pas réagi tant qu’il en était temps
Mais si on ne fait rien ils s’ront là pour longtemps
Aux compagnons d’hier et à ceux de demain
Pour l’unique et seul bien que la vie nous ait donné
Mobilisons nos forces, élevons le poing
Pour écraser les fossoyeurs de la liberté
Refrain
Le ciel n’est pas tombé, la terre n’a pas tremblé
Aucune apocalypse à proprement parler
Est-ce une raison valable pour pouvoir excuser
De pas avoir compris quand tout a commencé
Refrain
NAZIS
Everything began not such a long time ago
We didn’t care about anything for ages
Rocked by the illusion of living in freedom
We didn’t understand when it began
Yet it’s been 15 years we’ve been hearing about it
15 years looking, listening without any move
15 years to bear this blond pig eructating
Without realizing the importance of the danger
Everywhere in the country
A flame is growing
A tricoloured flame
It’s the nazi front
Racism is accepted, exclusion applauded
Hate is cultured
When will this sabre-rattling stop ?
Charters are still freighted
For irregular immigrants
We didn’t react in time
But if we do nothing, they’ll be there for ages
To yesterday’s and tomorrow’s warriors
For the only and unique good that life gave us
Let’s mobilize our forces and raise our fists
And crush the freedom’s grave-diggers
The sky didn’t fall, there was no earthquake
No real apocalypse strictly speaking
Is it a valid reason to excuse the fact
That we didn’t understand when it began
|
||||
3. |
Allez
02:37
|
|
||
Allez prends-moi dans tes bras
Ce n’est pas la première fois
Regarde tout au fond de toi
Ce que tu veux tu l’auras
Et si l’effroi
Glace nos cœurs sans prévenir
Et si l’on croit
Ne jamais pouvoir s’en sortir
Alors cette fois
Écoute-moi
Allez maintenant embrasse-moi
Ce n’est pas si grave en soi
Allez surtout n’hésite pas
Tu sais qu’on ne vit qu’une fois
Refrain
Allez serre-toi contre moi
Il fera bon tu verras
Unis par le même émoi
Allez surtout n’hésite pas
Et si l’effroi
Glace nos cœurs sans prévenir
Et si l’on croit
Pouvoir un jour en mourir
Alors cette fois
Enlace-moi
Dis-moi ce que tu voudras
Mais je ne t’entendrai pas
Les promesses je n’y crois pas
Allez prends-moi dans tes bras !
COME ON !
Come on, take me in your arms
It’s not the first time
Look deep inside yourself
What you want, you’ll get it
And if fear chills our heart without warning
And if we believe
We’ll never get through it
So, this time
Listen to me
Come on now, kiss me !
It’s not that serious
Come on, above all don’t hesitate
You know, we only live once
Come on, cuddle up to me
It will be nice, you’ll see
United by the same emotion
Come on, above all don’t hesitate
And if fear chills our heart without warning
And if we believe
We’ll never get through it
So this time,
Embrace me
Tell me whatever you want
But I won’t hear you
Promises, I don’t believe in them
Come on, take me in your arms
|
||||
4. |
Au petit jour
02:27
|
|
||
Aujourd’hui c’est décidé
J’ai pris ma cape et mon épée
Et je m’en vais par les prés
Passer mes dernières années
Au petit jour
Je partirai...
C’est bien fini de se lever pour travailler
C’est terminé je vais trouver une autre vie
Et je vais enfin pouvoir aller récolter
Les fruits des vergers endormis
Au petit jour
Je partirai...
J’ai comme envie de faire un tour
Mais ne dis pas que c’est trop court
Car pour les années qu’il me reste
Je n’veux pas de tes pensées funestes
Et cette fois oui c’est bien sûr
Je vais enfiler mes chaussures
A l’aube quand l’air sera pur
Je franchirai ces quatre murs
Et si un jour
Je revenais...
Je dirais c’est décidé
J’ai repris ma cape et mon épée
Et je m’en vais par les prés
Passer mes dernières années
Au petit jour
Je partirai...
AT DAWN
Today, it’s decided
I’ve taken my cape and my sword
And I’m withdrawing to the meadows
To spend my last years
At dawn
I’ll set off
Finished having to get to go to work
It’s over, I’ll find another life
And I’ll be able, at last, to reap
The fruits of the sleepy orchards
At dawn
I’ll set off
I feel like taking a stroll
And don’t tell me it’s too short
Because for the years left to me
I don’t want your harmful thoughts
And this time, yes, for sure
I’ll put my shoes on
At dawn, when the air will be pure
I’ll jump across these four walls
And if one day
I come back
I would say : it’s decided
I’ve taken back my cape and my sword
And I’m withdrawing to the meadows
To spend my last years
At dawn
I’ll set off again
|
||||
5. |
Le doute
03:59
|
|
||
Ce n’est pas facile de patienter
On aimerait d’un seul coup tout piger
Et se sentir comme illuminés
Par la vérité
Notre compagnon de route
Celui qui s’incruste c’est le doute
Il sème le tourment dans les cœurs purs
Fait d’eux des proies pour les vautours
Ce n’est pas facile de patienter...
Hélas l’innocence est éphémère
Elle n’échappe pas aux jets de pierres
De la vie et surtout au grand mur
Qui barre la route à nos chimères
Pourtant quand le doute nous empoisonne
Quand l’espoir encore nous abandonne
La part de nous qui meurt avec lui
Renaît en volonté farouche
Ce n’est pas facile de patienter...
Il faut savoir échapper au piège
De trop de certitudes-sortilèges
La liberté c’est aussi le choix
D’être bousculés par nos doutes
Le temps est long mais la vie est courte
Elle est remplie de curiosités
C’est ce qui fait son charme sans doute
Qui donne le courage de l’aimer
Ce n’est pas facile de patienter...
Si vous croyez vivre dans le mensonge
C’est peut-être que le doute vous ronge
Mais le sage cherche la vérité
L’imbécile l’a déjà trouvée
Ce n’est pas facile de patienter...
THE DOUBT
It’s not easy to wait
We would like to dig all at once
And feel like enlightened by the truth
Our fellow traveler
The one that takes root is the doubt
It sows torment in pure hearts
Turns them into vultures’ preys
It’s not easy to wait...
Unfortunately innocence is ephemeral
It doesn’t avoid stone’s throws
Of life and especially the big wall
Closing the road to our chimeras
Yet when doubt poisons us
When hope leaves us again
A part of us dies with it
Reborn in unshakeable will
It’s not easy to wait...
We have to know how to escape the trap
Of too many witchcraft-certitudes
Freedom is also the choice
To be moved by our doubts
Time is long but life is short
It’s filled with curiosities
That’s where, no doubt, the attraction lies
Which gives the courage to love it
It’s not easy to wait...
If you think your life is a lie
Maybe it’s because the doubt gnaws at you
But the wise man seeks the truth
While the fool has found it already...
It’s not easy to wait...
I don’t like to wait !
|
||||
6. |
Widerstand
02:07
|
|
||
7. |
Les zicos
03:18
|
|
||
Y’a un genre de zicos
Bien nourris crapulos
Qui sont dégoulinants
De conseils édifiants
Qui disent « tu vois j’t’explique
La vie c’est pas qu’le fric
Mais pour toucher la masse
Faut pas s’voiler la face
Moi j’fais de la musique
J’suis le roi d’la technique
Faut pas m’la raconter
ça j’suis pas un mauvais »
Nous on n’aime pas la soupe
On en bouffera plus tard
Quand on s’ra des vieillards
Ce jour là on s’ra des stars !
« Si tu veux pas zoner
Surtout faut pas t’gêner
T’équalises et tu samples
ça fait tout de suite plus ample
Écoute-moi bien cette rime
En anglais c’est plus frime
Et quand j’entends ce slap
Y’a mon corps qui s’éclate
Là tu le sens venir
Le solo multicouche
Putain le mec il touche
Ah c’qu’il peut m’ébahir »
Refrain
à tous les m’as-tu-vu
Qui ont tout pigé tout vu
Qui pour mieux faire la pute
Font semblant d’être en lutte
Et puis toi le Clapton
Va jouer au badminton
Refrain
MUSICIANS
There is a kind of zicians
Well fed, villainous
Who are trickling with elevating advice
Who say « You see, let me tell ya
Life is not only money
To relate to the mass
Don’t hide your face
Myself I play music, I’m the king of technique
Don’t tell me stories
For sure I’m not a bad one »
We don’t like left overs
We’ll eat some later
When we’re over the hill
This day we’ll be stars !
« If it doesn’t don on ya
Don’t worry, relax
You equalize and you sample
It sounds immediately richer
Listen carefully to the rime
In English it’s all a put on
And when I hear this slap
My body has explodes
And then you feel it coming
The never ending chorus
Fuck ! It’s awesome !
How he’s totally rad !
To all the show-offs
Who have digged and seen everything
And to be better with it
Pretend to struggle
And you the Clapton
Go and play badminton !
|
||||
8. |
Remise de peine
03:30
|
|
||
Echevelé et ventre à terre
Sans j’ter un regard en arrière
Un homme court à perdre haleine
Aujourd’hui c’est remise de peine
Il a dû en assommer
Au moins trois pour s’échapper
Fallait être déterminé
C’était pas l’plus compliqué
Après l’interrogatoire
Il s’est dit j’vais pas moisir
J’veux pas retourner au mitard
Et je supporte plus ces cris
J’veux pas devenir fêlé
Je f’rai tout pour sauver ma peau
Allons-y pour la cavale
Vous m’reverrez pas de si tôt
Il avait tout calculé
Surtout qu’ce soit une belle journée
Pour lui donner du cœur au ventre
Un coin d’ciel bleu pour le guider
Quand il a franchi le mur
Il s’est dit j’vais pas moisir
J’veux pas servir de pâture
Aux singes savants d’la hiérarchie
Mais essoufflé et ventre à terre
Dans une course désespérée
Il entend juste derrière
Les chiens-loups le pourchasser
Mais il sait qu’il courra plus vite
Rien ne pourra l’empêcher
Sa force couvre sa fuite
Rien ne pourra l’entraver
La flicaille n’est plus très loin
Ils ont sorti les sirènes
Je finirai pas dans leurs mains
Plutôt crever qu’ils m’reprennent
C’est là qu’en mauvaise posture
Il se fait exécuter
Par une de ces pourritures
Fière de faire son con d’métier
Son regard est éclairé
Et avec lui il entraîne
Comme un vent de liberté
Aujourd’hui c’est remise de peine
REMISSION OF SENTENCE
Wild and at top speed
Without looking back
A man is running out of breath
Today’s the remission of sentence
He had to knock out
At least three to escape
He must have been determined
It wasn’t so complicated...
After the questioning
He said to himself « I won’t rot
I don’t want to go back to solitary
And I can’t bare any longer these screams
I don’t want to go mad
I will do everything I can to save my skin
Let’s get on the run
You won’t see me for quite a while »...
He had checked everything
Especially since it’s a beautiful day
To give him guts
With a piece of blue sky to guide him
After he had jumped over the wall
He said to himself « I won’t rot
I don’t want to be thrown to
The educated monkeys of hierarchy... »
But breathless and at top speed
In a desperate run
He hears right behind him
The wolfhounds overtaking him
But he knows he will run faster
Nothing’s gonna stop him
His fortitude protects his flight
Nothing will chain it...
The cops are not so far
They have put on their sirens
« I won’t finish in their hands
Better dead than caught »
That’s when in bad timing
He gets executed
By one of those assholes
Proud of his fuckin’ job...
And who will be rewarded...
His vision is lightened
And it carries away
Like a wind of freedom
Today’s the remission of sentence !
Today’s the remission of sentence...
|
||||
9. |
L'ombre
02:28
|
|
||
L’ombre du Mordor
Étend sa chape de plomb sur la terre
Lourd le pesant d’or
Dans les poches des félons et tourne les têtes
Écrasés par le poids du siècle
On crève secs
Et tous les rêves
Ont un goût amer
C’est l’ordre immonde
Qui chasse le juste et prend plaisir à lui couper les ailes
Et couvre peu à peu le monde
Du voile épais de l’ignorance et bâillonne ferme
Écrasés par le poids du siècle
On crève secs
Et tous les rêves
Ont un goût amer
A l’heure où la vie a perdu
Aurons-nous seulement vécu
Complices du malentendu
Sans rien faire
Où est la lumière
Celle qui donne la force et qui libère
Écrasés par le poids du siècle
On crève secs
Et tous les rêves
Ont un goût amer
THE SHADOW
The Mordor’s shadow
Spreads his millstone around our neck
On earth
Heavy is the weight of gold
In the felon’s pockets
That turns heads
Crushed by the weight of the century
We die drained
And all the dreams
Taste bitter
It’s the vile order
Which chases the right and takes pleasure
In cutting his wings
And cover the world little by little
With the opaque veil of ignorance
And firmly gag
The moment where life’s defeated
Will we’ve even lived
Accomplices of the misunderstanding
Doing nothing
Where is the light
The one who gives the strength
And liberates
|
||||
10. |
Une vie entière
02:16
|
|
||
La guerre entre chiens et chats
Ne date pas d’hier tu peux me croire
L’amour entre toi et moi
C’est une étrange et dangereuse histoire
Pour faire ce que j’ai envie avec toi
Une vie entière ne suffira pas !
Je t’oublie le temps d’une nuit
Et voilà que se lève l’agonie
Que je sente l’odeur de ton manque
Et voilà que je retombe en offense
Pour faire ce que j’ai envie avec toi
Une vie entière ne suffira pas !
Notre histoire s’écrit sans paroles
Elle se raconte à coups de griffes et de crocs
Je peux lire comme le pire des aveux
Dans le creux de ta main une ligne de feu
Pour faire ce que j’ai envie avec toi
Une vie entière ne suffira pas !
La mort n’est que partie remise
Rien de plus qu’un tout petit détour
L’amour, je t’aurai un jour
Ce n’est qu’une question de compte à rebours
Pour faire ce que j’ai envie avec toi
Une vie entière ne suffira pas !
A WHOLE LIFE
War between dogs and cats
Goes back a long way, believe me
The love between you and me
It’s a weird and dangerous story
To do what I want with you
A whole life won’t be enough
Won’t be enough !
I forget you with a wink of an eye
And here installs the agony
If I smell your absence
And here I lapse into bewilderment
Our story is written without words
It’s told with scratches, bites and blows
I can read like the worst confession
In the hollow of your hand this line of fire
Death will be for another time
Nothing more than a little bend
Love, I’ll get you some day
It’s just a countdown
|
||||
11. |
Tempêtes
02:44
|
|
||
Même si parfois
Ce voyage nous paraît trop long
Et si l’espoir
D’aller au bout un jour s’effondre
Regarder derrière soi le chemin parcouru
Serait du temps perdu
La traversée commence alors cherche dans ton cœur
La force de continuer
Nous serons pris dans des tempêtes
Mais si l’aventure se répète
Nous la vivrons plus loin
Le temps se couvre
Aurons-nous un abri ce soir
Juste du repos
Pour pouvoir repartir plus tard
Avec les vents contraires, les récifs acérés
Pas le temps d’y penser
L’odyssée suit son cours alors reprends courage
Nous arriverons un jour
Refrain
Au loin la terre
Tu vois on y est arrivés
Dans quelques heures
Il fera bon débarquer
Et là si l’on ressent la moindre déchirure
D’une vie monotone trop tranquille et trop sûre
Sans avoir de regrets et d’un élan commun
Nous reprendrons la mer
Refrain
STORMS
Even if sometimes
This trip seems too long
And if the hope
Of going through to the end one day collapses
Looking back to the past
Would be waste of time
The crossing starts, so try to find into your heart
The force to go on
We will be swallowed by storms
But if the adventure repeats itself
We’ll live it further
The sky seems overcast
Will we find shelter tonight
Just a wink
So we can pick up again later
With rear winds, sharp reeves
No time to think about it
The odyssey follows its course so be bold
We will arrive, some day
Far off is land
You see, we’ve done it
In a few hours
It will be good landing
And then, if we feel the slightest splitting
Of a monotonous life, too quiet and too safe
Without any regrets and with a shared will
We will go back to sea
|
La Fraction Paris, France
La Fraction is a punk rock band since 1992.
PROCHAINS CONCERTS :
24 février : KJBI les 10 ans, Montpellier.
4 mai : Alte Hackerei/Karlshrue
Streaming and Download help
If you like La Fraction, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp